Les achats l'tranger sont les bienvenus. Si le courrier est retard depuis le Japon, nous l'enverrons n'importe o sur la terre.
Cependant, il existe certains pays o le courrier en provenance du Japon n'est pas retard en raison de la guerre et de l'influence du coronavirus.
Veuillez noter que nous ne pouvons pas envoyer dans ces pays.
J'utilise Google Translate car je ne parle pas une langue trangre, mais certains mots tels que le coren, l'arabe, l'hindi et le tha sont parls.
Si vous le collez sur Yahoo Auction, les caractres seront brouills. Je pense que nous allons envoyer un message en anglais ces pays.
〔To overseas people before bidding〕
For overseas shipping, the shipping fee will vary depending on the country, weight, and shipping method.
Please tell us the country name and your preferred shipping method from the "Question to the seller" of the item you plan to purchase before bidding / purchasing.
The seller will calculate the shipping fee and reply.
If you purchase multiple items, please tell us the items you plan to purchase.
Regarding the shipping method, I am thinking of sending from EMS, SAL, airmail + registered mail, airmail, surface mail that can be processed from the post office.
If you have any other desired shipping method, please let us know.
Pour l'expdition l'tranger, les frais d'expdition varient en fonction du pays, du poids et du mode d'expdition.
Veuillez nous indiquer le nom du pays et votre mthode d'expdition prfre dans la "Question au vendeur" de l'article que vous envisagez d'acheter avant d'enchrir / d'acheter.
Le vendeur calculera les frais d'expdition et vous rpondra.
Si vous achetez plusieurs articles, veuillez nous indiquer les articles que vous envisagez d'acheter.
Concernant le mode d'expdition, je pense l'envoi depuis EMS, SAL, poste arienne + courrier recommand, poste arienne, courrier de surface pouvant tre trait depuis la poste.
Si vous avez une autre mthode d'expdition souhaite, veuillez nous en informer.
Les frais d'expdition seront la charge de l'acheteur.