エルサレム・フランス聖書考古学学院(Ecole Biblique et Archologique Franaise de Jrusalem)によるフランス語訳聖書である。ハルマゲドン 最後の日に備えて (いのちのことば社) ビリー・グラハム、山口 昇訳。元々は「エルサレム聖書学院主宰フランス語訳聖書 La sainte Bible traduite en franaise sous la direction de l'Ecole biblique de Jrusalem」という表題であったが「エルサレム聖書」(La Bible de Jrusalem)という略称で呼ばれ、表紙もそのように印刷されるようになっている。☆いC‐190517 レア[信仰の完成者イエス 宇崎竹三郎]バルナバ。他の人文科学研究での使用にも耐える、極めて質の高い翻訳と学問的に精確な解説・注釈を特徴とする。【3巻セット】中世ドイツ神秘主義 タウラー全説教集 オイゲン・ルカ 橋本裕明/訳 行路社【ac02c】。現在、フランスで最も使用されている聖書でもある。「説教と説教者」D・M・ロイドジョンズ著 小杉克己訳 聖書図書刊行会《新品同様》/聖書/教会/聖霊/謙遜/講解説教/牧会学/聖書注解/。